Cuvintelnic fara frontiere

Momentan acest titlu nu se află în stoc. Intră în pagina de produs, și alege să fii notificat prin email când reintră în stoc!

Alte titluri publicate de același autor:

Andrei Cornea - Primitivii picturii romanesti moderne -30% Vezi detalii Andrei Cornea - Primitivii picturii romanesti moderne IN STOC Pret: 8,00Lei 5,60 Lei
Andrei Cornea - De la portulan la vederea turistica -40% Vezi detalii Andrei Cornea - De la portulan la vederea turistica IN STOC Pret: 10,00Lei 6,00 Lei
Andrei Cornea - Masina de fabricat fantasme -20% Vezi detalii Andrei Cornea - Masina de fabricat fantasme IN STOC Pret: 18,00Lei 14,40 Lei
Andrei Cornea - Mentalitati culturale si forme artistice -30% Vezi detalii Andrei Cornea - Mentalitati culturale si forme artistice IN STOC Pret: 8,00Lei 5,60 Lei

Andrei Cornea - Cuvintelnic fara frontiere
Andrei Cornea, născut pe 3 aprilie 1952 în București, este un eseist, istoric al artei, clasicist, publicist și filosof român. Este recunoscut pentru aporturile sale în studiile clasice, istoria artei și eseistica filosofică, dar și pentru traducerile deosebite ale lucrărilor lui Platon și Aristotel. Este autorul unor lucrări importante în domeniul artei, filosofiei și literaturii, printre cele mai notabile fiind „De la portulan la vederea turistică”, „Platon. Filozofie și cenzură”, „Penumbra”, „Turnirul Khazar” și „Povești impertinente și apocrife”. A fost distins cu Marele Premiu ASPRO pentru volumul „Filosofie și cenzură. Cazul Platon”, dar și cu Premiul Fundației „Gheorghe Ursu” și Premiul Societății „Timișoara” în 1997.
„Cuvintelnic fără frontiere” de Andrei Cornea este o colecție de eseuri ce analizează dezvoltarea și importanța cuvintelor de-a lungul timpului, punând în lumină modul în care limbajul reflectă transformările culturale, sociale și filosofice. Lucrarea reprezintă o meditație asupra legăturii dintre cuvinte și idei, trecut și prezent, precum și asupra felului în care modernitatea a reinterpretat sau, în anumite cazuri, a „trădat” semnificațiile originale ale unor termeni esențiali. Cartea a fost publicată în anul 2002 la editura Polirom și mai târziu, în 2013, la editura Humanitas.
Cornea analizează „destinele” unor cuvinte, urmărind evoluțiile lor semantice și culturale de-a lungul istoriei. El subliniază modul în care anumite noțiuni din Antichitate au fost reinterpretate în perioada modernă, adesea renunțând la semnificațiile lor originale. Vocabularul fundamental al culturii occidentale a suferit schimbări, fie din greșeli, fie prin ajustări intenționate, pentru a se alinia noilor paradigme filosofice și sociale. Eseurile au un ton ironic și auto-reflexiv, ceea ce le face să fie captivante și provocatoare. Cornea își folosește cunoștințele pentru a explora întrebări esențiale legate de natura limbajului și a cunoașterii. Cartea evidențiază cât de important este să înțelegem de unde vin și cum evoluează cuvintele, pentru a menține autenticitatea și adâncimea gândirii. Este, de asemenea, o critică subtilă la adresa relativismului modern, care, în opinia autorului, poate duce la pierderea unor valori esențiale. „Cuvintelnic fără frontiere” este o lucrare care combină cunoștințele profunde cu accesibilitatea, fiind ideală atât pentru specialiști, cât și pentru cititorii care iubesc limbajul, cultura și filosofia.
În lucrările sale, Cornea abordează subiectele cu rigurozitate și sunt bine documentate, bazate pe o cunoaștere vastă a culturii clasice și a istoriei artei. Deși tratează subiecte complexe, folosește un limbaj clar și bine structurat, ceea ce face ca ideile sale să fie ușor de urmărit. Eseurile lui sunt frecvent pline de ironie fină și comentarii critice, ceea ce le conferă un plus de farmec, iar cititorii sunt invitați să reflecteze asupra ideilor prezentate, fără a impune concluzii definitive.


sus