Zahir este un roman scris de Paulo Coelho și publicat pentru prima dată în anul 2005 tradusă în engleză de Editura Harper Perennial. Ca și în cartea de dinainte, Alchimistul, Zahirul vorbește tot despre pelerinaj, atingând diverse teme precum dragostea, pierderea și obsesia.
Zahir a fost scrisă în portugheză, dar a fost tradusă în peste 44 de limbi pe întreg mapamondul. Publicată întâi în Iran, în traducere persană de către Caravan Publishing, nu a beneficiat niciodată de legea copyrightului, care ar fi trebuit să fie internațională. A fost și interzisă în Iran pentru o perioadă de câteva luni, după publicare. Deși s-a vrut a fi o operă de ficțiune, povestea conține și note puternice autobiografice, văzute ca fiind prea egocentriste de presa engleză și din acest motiv și criticate.
Titlul romanului lui Paulo Coelho, pornește de la semnificația cuvântului zahir, care în limba arabă înseamnă "evidență, evident". Se prezintă povestea unui scriitor care descoperă că, având totul, e posibil să nu-ți mai rămână nimic. Protagonistul cărții este un romancier răsfățat de soartă și de public. Trăiește în inima Parisului, sub lumina reflectoarelor. Dar Esther, soția lui, ziaristă și corespondentă de război, dispare într-o fostă republică sovietică. Răpire? Asasinat? Nimic din toate acestea, ci o criză existențială, din care Esther încearcă să iasă în compania unui prieten misterios și mult mai tânăr.
Într-o temă recurentă a cărții, Coelho compară căsătoria cu un set de linii de tren care stau pentru totdeauna împreună dar nu ajung niciodată să se apropie destul de mult. Romanul reprezintă o călătorie de la o căsătorie statică la realizarea existenței atracției, deși nevăzută, totuși în continuă creștere, dintre două suflete.